Французский язык в Квебеке

Французский язык в Квебеке

Французский язык в Квебеке (фр. Le français québécois; Le français du Québec) — языковой вариант французского языка, распространённый в провинции Квебек (Канада). В настоящее время является самым распространённым вариантом французского языка в Канаде. На его речевые нормы обычно ориентируются франкофоны, проживающие в провинциях к западу от Квебека, в том числе франко-онтарцы. На востоке — в бывшей французской Акадии — преобладает другая, более автономная и ещё более архаичная, разновидность — франко-акадийский диалект, на островах — также почти исчезнувший франко-тернёвьенский диалект (франко-ньюфаундленский). Они также испытывают влияние квебекской разновидности, так как именно в Квебеке производится большая часть франкоязычной радио- и телевизионной продукции Северной Америки (см. Радио-Канада), здесь же печатается большинство франкоязычных книг Америки и представлена полная вертикаль франкоязычного образования. В большинстве других провинций Канады, несмотря на усилия последних десятилетий, наблюдается постепенный упадок франкофонии, поэтому понятия «французский язык в Канаде» и «французский язык в Квебеке» всё больше совпадают, хотя исторически они не совсем тождественны, учитывая федеративное устройство Канады и наличие двуязычной провинции Нуво-Брансуик.

Содержание

Статус

Квебекский французский язык является основным родным языком для порядка 80 % населения провинции Квебек. На п-ове Гаспе, а также в г. Эдмундстон (Нью-Брансуик) (графство Мадаваска провинции Нуво-Брансуик) квебекский и франко-акадийский диалекты смешиваются. С речевыми нормами квебекского французского также хорошо знакомы аллофоны и англофоны Квебека (англо-квебекцы), на него же ориентируются франко-онтарийцы, в особенности в двуязычном Национальном столичном регионе. По последней переписи 2006 года о своём владении французским заявило почти 70 % от общей численности этих двух групп. Французский язык в целом является единственный официальным языком провинции с 1977 года, хотя строго ограниченые языковые льготы в виде доступа к англоязычному образованию предоставляются и англофонам. Понятие «квебекский французский» (как и другие франкоканадские варианты) в основном касается фонетики (в первую очередь орфоэпии), бытовой лексики и отчасти синтаксиса. При этом грамматические и орфографические различия между французским языком Квебека с одной стороны и Франции (а также других франкоязычных территорий) с другой обычно не признаются, хотя они есть.

Регулирование

За использованием, защитой, сохранением и дальнейшим продвижением французского во всех сферах жизни провинции следит Квебекское управление французского языка, основанное в 2002 г. (до этого ОЛФ с 1961).

Особенности

Фонетика

В фонетике палатализация d и t перед звуками [i] и [у] среди всех слоёв населения во всех стилях речи, за исключением современных песен: dire > [d͡ziːʁ] «сказать» или tu > [t͡sy] «ты».

Морфология

Лексика

  • Замена местоимения elle > a «она» (ср. португ. неопред. артикль ж. р. «а»).
  • Высокая частотность постпозитивной частицы -là (та, тот), превратившейся фактически в слово-паразит.
  • Замена предлога de на " à " для обозначения притяжательности: " la voiture à Pierre " вместо " la voiture de Pierre ".
  • Слияние предлогов и артиклей: sur + le → sul (ср. ит. sulla); sur + la → sua или sâ; sur + les → sés
  • Также dans + les → dins, dans + le → danl, dans + la → dan, иногда также dans + un → dun.
  • Замена опровержительной частицы «si» на «mais oui» (по аналогии с англ. oh yes!)

Синтаксис

  • Употребление вопросительной частицы -tu:
    • «C’est fini». → «C’est-tu fini?» вместо «C’est fini, oui?» — «Это закончилось, не так ли?»
    • «Vous voulez manger?» → «Vous voulez-tu manger?» — «Вы хотите поесть?»

Англицизмы

Употребление англицизмов в квебекском французском носит отличный и зачастую противоречивый характер: в отличие от Франции, очевидные лексические англицизмы и американизмы здесь активно заменяются романскими по происхождению корнями (weekend > fin de la semaine), но грамматические и семантические кальки с английского носят высокочастотный характер (употребление «bonjour» при прощании с собеседником по аналогии с англ. «have a good day») и т. д. В живой речи часты популярные англицизмы «fun», «cool», «brake» и т. д., хотя их произношение (а иногда и значение) отличаются от английских аналогов.

Литература

Ссылки

Изучение французского языка - подготовка к иммиграции в Квебек


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Французский язык в Квебеке" в других словарях:

  • Французский язык в Канаде — Французский язык в Канаде  один из двух официальных языков Канады, наряду с английским языком. Общее число говорящих на французском  около 6,8 млн. (22,7 % населения, 2006 год, перепись). Франкоязычные жители Канады при… …   Википедия

  • Французский язык — Самоназвание: français Страны …   Википедия

  • Полицентрический язык — (также плюрицентрический язык)  язык, имеющий широкое распространение в нескольких относительно независимых друг от друга сообществах государствах, каждое из которых вырабатывает свои нормы для данного языка, именуемые стандартными языковыми… …   Википедия

  • Образование в Квебеке — Система образования Квебека  система образования, применяемая в провинции Квебек, Канада. Она отличается на нескольких уровнях от систем, принятых в других провинциях Канады, и находится в ведении Министерства образования, отдыха и спорта… …   Википедия

  • Туризм в Квебеке — Tour KPMG в Монреале …   Википедия

  • Рабочий язык — (также язык делопроизводства, процессуальный язык)  термин, имеющий в социолингвистике две довольно отличные друг от друга трактовки, варьирующие по странам.[1] Содержание 1 Язык международного официо …   Википедия

  • Кри (язык) — Кри Самоназвание: ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ Nēhiyawēwin, Nīhithawīwin, Nēhinawēwin Страны: Канада Официальный статус: Северо Западные территории (Канада) Общее число носителей: 117 410 чел …   Википедия

  • Квебек — У этого термина существуют и другие значения, см. Квебек (значения). Квебек фр. Québec   Провинция Канады   …   Википедия

  • Английская Канада — Английская Канада, также называемая англоязычной Канадой, представляет и политически обозначает англоязычную часть Канады, то есть девять канадских провинций, где английский язык является официальным (восемь, где он является единственным, и одна… …   Википедия

  • Прикладная социолингвистика —   Раздел социолингвистики, который изучает практическое использование результатов социолингвистических эмпирических и теоретических исследований при решении различных социальных проблем функционирования, развития и взаимодействия языков в… …   Словарь социолингвистических терминов


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»