- Изменение тона (путунхуа)
-
Изменение тона (иногда «смещение» или «модификация»; 变调) — один из трёх основных морфонологических процессов в фонетике китайского языка (путунхуа) наряду с эризацией (儿化音) и нейтральным тоном (轻声)[1][2][3][4]. Изменение тона происходит при сочетании слогов с определённым тоном. При этом различают два основных правила, по которым происходит изменение: если подряд идут два или более слогов с третьим тоном.[5] и при сочетании «yī» 一 и «bù» 不 с другими морфемами.[6][7]
1 а. Двусложное сочетание Если в словосочетании присутствуют два слога с третьим тоном, то первый из них меняется на второй «你好» = nǐ hǎo произносится как ní hǎo
«可以» = kě yǐ произносится как ké yǐ
1 б. Трёхсложное сочетание Если в словосочетании встречаются три и более, подряд идущих морфемы с третьим тоном, то нужно действовать согласно «правилу наибольшей близости слов» Если два родственных иероглифа находятся в конце словосочетания «买水饺» = mǎi shuǐ jiǎo произносится как mǎi shuí jiǎo
«老祖母» = lǎo zǔ mǔ произносится как lǎo zú mǔ
Если два родственных иероглифа находятся в начале словосочетания «展览馆» = zhǎn lǎn guǎn произносится как zhán lán guǎn
«水彩笔» = shuǐ cǎi bǐ произносится как shuí cái bǐ
Если в словосочетание из трёх и более подряд идущих морфем с третьим тоном ни одна не сочетается с другой, то модуляторы тона следует расставлять следующим образом «五五五» = wǔ wǔ wǔ произносится как wú wú wǔ
«甲乙丙» = jiǎ yǐ bǐng произносится как jiá yí bǐng
Если первая из трёх подряд идущих морфем с третьим тоном обозначает фамилию человека, а последние две его собственность или профессию
Во избежание путаницы, иероглифы-фамилии никогда не меняют свою тональность
«李厂长» = lǐ chǎng zhǎng произносится как lǐ cháng zhǎng
«沈总理» = shěn zǒng lǐ произносится как shěn zóng lǐ
2. Морфемы «yī» 一 и «bù» 不 имеют особую систему модификаций Когда они расположены перед иероглифом с четвёртым или с нейтральным тоном, то они произносятся как «bú» и «yí» «不是» = bú shì
«一个» = yí gè
Перед всеми остальными иероглифами (имеющие первый, второй и третий тон) они произносятся «bù» и «yì» «一天» = yì tiān
«一年» = yì nián
«不来» = bù lái
«不好» = bù hǎoВ некоторых случаях (например, в роли порядкового числительного, находящегося в конце оборота) морфема «yī» 一 употребляется в первом тоне «十一» = shí yī
«第一课» = dì yī kè
Примечания
Категории:- Фонология китайского языка
- Китайская письменность
Wikimedia Foundation. 2010.