Галлизация

Галлизация

Галлизация (также францизация, офранцуживание; фр. Francisation) — один из видов этноязыковой и этнокультурной ассимиляции, под которым понимается интеграция нефранцузов во франкоязычные сообщества мира (Франция, Бельгия, Квебек и проч.) и, в первую очередь усвоение ими французского языка и постепенным изменением этнического самосознания для сближения с франкоязычным большинством. Поскольку французский язык является романским, галлизация является одной из разновидностей вторичной романизации. Галлизацию не стоит путать с галломанией, при которой массовое увлечение заимствованиями различных элементов французского языка и культуры не приводят к исчезновению местных языков и культур, хотя и влияют на них (например, роль франко-норманской культуры в средневековой Англии, парижские веяния в дворянской среде Российской империи, массовый ввод галлицизмов в румынский язык ХIХ века последователями Трансильванской школы в Румынии, и т. д.) В некоторых случаях галломания была начальным этапом галлизации (например, таким образом началась галлизация Брюсселя).

Содержание

Мировая динамика

Количество франкофонов во всем мире продолжает увеличиваться с 106 миллионов в 1985 году[1], 173 200 000 в 1997 году[2] и превышает 200 миллионов в 2005 году[3]. Кроме того, прогнозы обеспечить экспоненциальный рост числа франкофонов в зависимости от образования в Африке: франкоязычное население, как ожидается, достигнет 400 миллионов к 2025 году и 680 миллионов в 2050 году, то есть нужно умножить на 4, а рост мирового населения только 1,5[4][5].

Количество так называемых франкофонов в современном мире продолжает увеличиваться значительно быстрее, чем население мира в целом. Рост происходит в основном за счёт продолжающегося бурного роста населения в странах Африки, в которых французский язык явлается официальным де-юре или де-факто (страны Магриба). Динамика распространения французского языка в регионе сложна и его будущее здесь зависит от целого ряда труднопредсказыемых факторов. На континенте в целом французский язык по-прежнему выступает в основном в роли второго или иностранного языка и довольно редко в качестве родного. Однако, как и в бывшей португальской Анголе, здесь уже давно наблюдаются некоторые сдвиги. Так французский уже давно стал родным языком в крупных городах некоторых стран региона (в столицах Кот-Д'Ивуара и Габона и их пригородах). Более того, как показал постколониальный опыт, он вполне способен успешно конкурировать с английским в двуязычном Камеруне. Данные последних лет показывают, что многие горожане-марроканцы предпочитают выращивать своить детей как одноязычных франкофонов (Грета Римерсма, 2010)[6]. Конечно, многие страны уже встали на путь дегаллизации, как постепенной (Сирия, Ливан, Вьетнам), так и вполне осозанной (Руанда).

История и методы галлизации

Объединительная

Ордонанс Вилле-Котре, изданный королём в 1539 года, положил начало процессу консолидации романских народностей в рамках единой Франции. Все региональные языки, как романские, так и нероманские, активно вытеснялись из обихода нормами парижского региона Иль-де-Франс. Этот процесс занял не одно столетие. Так, в 1794 г. по наблюдениям аббата Грегуара на стандартном французском языке изъяснялись лишь в 15 департаментах из 83 или 3 млн чел из 23 млн проживавших на тот момент в стране. Более того, провансальцы часто плохо понимали столичную речь и это при том, что речь в бывших заокеанских колониях (Квебеке) была более близка парижской, чем в некоторых регионах самой Франции.

Национально-освободительная галлизация Квебека

Галлизация, а точнее, регаллизация стала одним из инструментов национально-освободительного движения во франко-канадской среде ХХ века. Она имела экономический, административный, культурный, языковой и образовательный (Закон 101 от 1977 г.) характер, восстановив французский облик (визаж франсэ) таких городов как Монреаль и офранцузив некоторые исторически англоязычные города (Гатино, Шербрук), которые долгое время контролировали англо-квебекцы.

Демографическая

В результате более высокой рождаемости и различных показателей миграционного обмена, франкофоны постепенно стали преобладающей группой в Квебекском регионе Эстри, долине реки Оттава. Кроме того, их высокая рождаемость позволила им восстановить свою численность на северо-востоке бывшей области Акадия (ныне Нью-Брансуик) даже после массового геноцида, учинённого британскими властями в начале 18 века (Великий переполох).

Административно-принудительная

Такой была галлизация немецкого меньшинства в Эльзасе и Лотарингии, переданных Франции после 1945 г. Немецкий язык был полностью запрещён, хотя и сохранялся долгое время в обиходе в удалённых сельских регионах. Певица Патрисия Каас до 7 лет говорила дома преимущественно на одном из германских диалектов, однако в школе, а затем и во взрослой жизни перешла в основном на французский язык.

Культурно-экономическая

В целом такой по характеру является продолжающаяся постепенная францизация населения в ряде стран Экваториальной Африки — бывших колоний Франции. В ряде Африканских стран — например, в Габоне и Кот-Д'Ивуаре (особенно в столице — г. Абиджане) французский язык стал родным для большинства населения относительно недавно — во второй половине ХХ века, то есть после периода деколонизации. Рост числа франкофонов в Африке (как полных, так и частичных) продолжается в наши дни со скоростью 5-7 % в год.

Колонизационная

Попытки интегрировать некоторые преимущественно мусульманские страны Магриба (Алжир, Тунис, Марокко) в состав Франции не увенчались успехом[7], однако французские язык и культура оставили в этом регионе заметные следы до наших дней. Постепенная арабизация, несомненно, уменьшила их былой престиж, однако не ликвидировала его полностью. С другой стороны, более успешным было заселение французами таких территорий как Новая Каледония (кальдоши) и Французская Гвиана.

Языковая

В самой Франции к языковой галлизации часто прибегают для адаптирования иноязычных заимствований, особенно англицизмов: CD-ROMcédérom.

Примечания


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Галлизация" в других словарях:

  • галлизация — и, ж. gallisation f. Добавление сахара и воды к суслу для понижения плотности. Пищепром. В случае значительных уклонений от желательного состава сусла, по крайней мере в отношении кислотности и сахара, прибегают к так называемой галлизации. ЭСХ… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Галлизация Брюсселя — Соотношение франко и нидерландоязычного населения в период с 1846 по 2007 год. График составлен по результатам языковых переписей 1846, 1910, 1920 и 1947 годов; окружных выборов 1989 , 1994, 1999 и 2004 годов; коммунальных выборов 2000 и 2006… …   Википедия

  • Галлизация — Термином этим виноделы обозначают способ производства искусственного виноградного вина из малодобротного сока, предложенный в начале шестидесятых годов доктором Галлом (Gall) из Трира (Рейнская Пруссия). Исходя из того, что виноградное вино… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ассимиляция (социология) — Ассимиляция (лат. assimilatio  уподобление) в социологии и этнографии  потеря одной части социума (или целым этносом) своих отличительных черт и замена позаимствованная у другой части (другого этноса). В целом, это этнокультурный… …   Википедия

  • Американизация — Кошерный McDonald s в Ашкелоне, Израиль. Американизация  влияние США на поп культуру, бизнес модели, язык и политик …   Википедия

  • Брюггская заутреня — (нидерл. Brugse Metten; фр. Le Matins de Bruges)  знаменитая резня французского гарнизона, а также других иностранцев в г. Брюгге (Фландрия) членами местного фламандского ополчения в ночь с 17 на 18 мая 1302 года, в ходе которой… …   Википедия

  • Французский язык — Самоназвание: français Страны …   Википедия

  • Брюссельский столичный округ — Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles Capitale …   Википедия

  • Глобализация — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок …   Википедия

  • Галлицизм — (лат. gallicismus, фр. gallicisme)  слово или выражение, заимствованное или происходящее от французского языка. Следует учитывать, что само понятие галлицизм не совсем верно, так как до 99% заимствований из французского имеют… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»