Passover songs

Passover songs

Passover songs are songs traditionally associated with the end of the seder, the festive meal associated with the Jewish festival of Passover.

ongs of the main part of the Seder

While most songs are in the second half after dinner, "Ma Nishtanah" and "Dayenu" are sung during the main part of the seder before the meal, called the "Maggid" of the seder. This part of the seder devoted to telling the story of the Exodus.

Ma Nishtanah

"Ma Nishtanah" or the "Four Questions" in English, is the four questions sung at the Passover seder by the youngest child at the table who is able. The questions are asked as part of the haggadah, after the Yachatz (יחץ), as part of the Maggid (מגיד).

Dayenu

"Dayenu" is a Hebrew song, traditionally sung during the celebration of Passover. The word itself essentially means "It would have been enough for us." "Day" being the Hebrew word for "enough" and the suffix "enu" meaning "our".

The song goes through a series of gifts believed granted by God to the Israelites (such as Torah or Shabbat), proclaiming that any of them alone would have been sufficient, to express greater appreciation for them as a whole.

It is 15 verses long, sequentially recounting each divine intervention in the story of the Exodus. After each divine act, the chorus "(if God had done only this) it would have been enough for us" is sung.

ongs of the Nirtzah

The following are traditionally sung in the Nirtzah, the last of the 15 subdivisions of the feast, devoted exclusively to singing.

Adir Hu

"Adir Hu"(English: Mighty is He, Hebrew אדיר הוּא) is a hymn sung by Jews worldwide at the Passover Seder. It switches rapidly between saying the virtues of God in an alphabet format (Aleph, Bet, Gimmel,...), and expressing hope that God will "rebuild the Holy Temple speedily." Most of the virtues of God are adjectives (for instance, Holy (Kadosh) is he); however, a few are nouns. (Lord is he).

Adir Hu is sung towards the end of the Seder, and is used by many families to conclude it. The traditional melody is a bouncy, major one. [ [http://www.jewfaq.org/sound/adirhu.mid Standard version of Adir Hu] ] Other melodies, however, have been composed for the alphabetical song. [ [http://www.shircago.com/jewish-a-cappella-passover.php Adir Hu in 5/4] ]

The song is a plea to the Creator to rebuild the temple soon in Jerusalem. Each line begins with a consecutive letter of the Hebrew alphabet.

Chad Gadya

"Chad Gadya" ("One Kid" 'i.e., baby goat] ) is an Aramaic song describing the food chain from a goat, through a dog, an ox, fire, water, and the angel of death, all the way up to God. Or is it- (read main article).

Echad Mi Yodea

"Echad Mi Yodea", (Who Knows One?), a Hebrew song. Starting at one and going up to thirteen, each verse describes a different religious or worldly concept associated with its number. For example, the fifth verse is about the five books of Moses whereas the ninth verse describes the nine months of pregnancy. After singing each new verse, all the preceding verses are repeated in decreasing order back down to one. The pattern is similar to the Christian songs Green Grow the Rushes, O (which was originally written in Hebrew) or The Twelve Days of Christmas.

Eliyahu HaNavi

"Eliyahu HaNavi", in English, Elijah the Prophet is A Hebrew song entreating the prophet Elijah, an invited guest at the Passover meal, to return soon with the Messiah. This song is also part of the traditional Saturday night Havdalah service.

This is often sung at the opening of the door for Elijah, upon pouring the fourth cup.

Hatikva

"Hatikva" ("The Hope"), the Israeli national anthem, is often sung at the seder. It is found at the back of many haggadahs, though is not formally part of the sedar. Hatikvah is about the hope of returning to Israel, much like the Haggadah's story of the Exodus of Egypt into the Promised Land, and much like the concluding song of the seder, "L'Shana habah bi'Yerushalayim" "(see below)".

L'shana Ha'ba'ah

"L'Shana haba bi'Yerushalayim" is sung at the end of the seder, and is the last line of the haggadah. The whole line means "Next year in Jerusalem!"

References

External links

* [http://www.chabad.org/holidays/passover/pesach_cdo/aid/368385/jewish/Passover-Songs.htm Listen to Passover Songs online]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Passover Seder — Table set for the Passover Seder. The Passover Seder (Hebrew: סֵדֶר‎ [ˈsedeʁ], order, arrangement ; Yiddish: Seyder) is a Jewish ritual feast that marks the beginning of the Jewish holiday of Passover. It is conducted on the evenings of the 14th… …   Wikipedia

  • PASSOVER — (Heb. פֶּסַח, Pesah), a spring festival, beginning on the 15th day of Nisan, lasting seven days in Israel and eight in the Diaspora. It commemorates the Exodus from Egypt. The first and seventh days (the first two and last two in the Diaspora)… …   Encyclopedia of Judaism

  • Passover — • Great Jewish holiday Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Passover     Pasch or Passover     † …   Catholic encyclopedia

  • Passover — This article is about the Jewish holiday. For other uses, see Passover (disambiguation). Passover Seder plate with symbolic foods Official name Hebrew: פסח (Pesach) Obs …   Wikipedia

  • Passover Seder Plate — The Passover Seder Plate Hebrew: ke ara (קערה) is a special plate containing symbolic foods used by Jews during the Passover Seder. Each of the six items arranged on the plate has special significance to the retelling of the story of the Exodus… …   Wikipedia

  • HAGGADAH, PASSOVER — (Heb. הַגָּדָה; telling ), a set form of benedictions, prayers, midrashic comments and psalms recited at the seder ritual on the eve of passover .   INTRODUCTION The Haggadah is based on the seder service prescribed by the Mishnah (Pes. 10),… …   Encyclopedia of Judaism

  • SONG OF SONGS — (Heb. שִׁיר הַשִּׁירִים), the book of the Hebrew Bible which normally follows Job in the Hagiographa and precedes the Book of Ruth. It thus stands first among the Five Scrolls. In Protestant and Roman Catholic Bibles, the book follows Proverbs… …   Encyclopedia of Judaism

  • Song of Songs — 1979), p. 260.] The Song of Songs is thought by some to be an allegorical representation of the relationship of God and Israel as husband and wife. [ [http://www.schechter.org.il/iyounei chabate.asp?id=61 Schechter Institute of Jewish Studies… …   Wikipedia

  • SONG OF SONGS RABBAH — SONG OF SONGS RABBAH, aggadic Midrash on the song of songs , the product of Palestinian amoraim. In geonic and medieval rabbinic literature Song of Songs Rabbah is also referred to as Midrash Ḥazita or Aggadat Ḥazita, the name deriving from its… …   Encyclopedia of Judaism

  • Chad Gadya — …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”