Paschal greeting

Paschal greeting
Patriarch of Moscow, Alexei II, giving the Paschal greeting to Russian Prime Minister Vladimir Putin.

The Paschal greeting is an Easter custom among Eastern Orthodox, Oriental Orthodox, and Eastern Catholic Christians, as well as among some Roman Catholic and Protestant Christians. Instead of "hello" or its equivalent, one is to greet another person with "Christ is Risen!", and the response is "Truly, He is Risen" (compare Matthew 27:64, Matthew 28:6–7, Mark 16:6, Luke 24:6, Luke 24:34).

In some cultures, such as in Russia and Serbia, it is also customary to exchange a triple kiss on the alternating cheeks after the greeting.

Similar responses are also used in the liturgies of other Christian churches, but not so much as general greetings.

The Paschal greeting in various languages

  • Indo-European languages
    • Germanic languages
      • Anglic languages
        • English – Christ is Risen! Truly He is Risen! or Christ is Risen! Indeed, He is Risen! or He is Risen! He is Risen indeed!
          • Church of England – Alleluia! Christ is Risen! He is risen indeed! Alleluia![1]
          • Old English – Crist aras! Crist soþlice aras! (Lit: Christ arose! Christ surely arose!)
          • Middle English – Crist is arisen! Arisen he sothe!
        • Rastafarian – Krestos a uprisin! Seen, him a uprisin fe tru!
      • Danish – Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden!
      • Frisian – Kristus is opstien! Wis is er opstien!
      • German – Christus ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden!
      • Icelandic – Kristur er upprisinn! Hann er sannarlega upprisinn!
      • Low Franconian languages
        • Dutch – Christus is opgestaan! Hij is waarlijk opgestaan! (Netherlands) or Christus is verrezen! Hij is waarlijk verrezen! (Belgium)
        • Afrikaans – Christus het opgestaan! Hy het waarlik opgestaan!
      • Norwegian – Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!
      • Swedish – Kristus är uppstånden! Han är sannerligen uppstånden!
    • Italic languages
      • Latin – Christus resurrexit! Resurrexit vere!
      • Romance languages
        • Aromanian – Hristolu unghia! Daleehira unghia!
        • Catalan – Crist ha ressuscitat! Veritablement ha ressuscitat!
        • French – Christ est ressuscité! Il est vraiment ressuscité!
        • Italian – Cristo è risorto! È veramente risorto!
        • Portuguese – Cristo ressuscitou! Em verdade ressuscitou!
        • Provençal – Lo Crist es ressuscitat! En veritat es ressuscitat!
        • Romanian – Hristos a înviat! Adevărat a înviat!
        • Romansh – Cristo es rinaschieu! In varded, el es rinaschieu!
        • Sardinian – Cristu est resuscitadu! Aberu est resuscitadu!
        • Sicilian – Cristu arrivisciutu esti! Pibbiru arrivisciutu esti!
        • Spanish – ¡Cristo ha resucitado! ¡En verdad ha resucitado!
        • Walloon – Li Crist a raviké! Il a raviké podbon!
    • Greek – Χριστός ἀνέστη! Ἀληθῶς ἀνέστη! (Khristós Anésti! Alithós Anésti!)
    • Slavic languages
        • Church Slavonic – Хрїстóсъ воскрéсе! Воистину воскресе! (Christos voskrese! Voistinu voskrese!)
      • Belarusian – Хрыстос уваскрос! Сапраўды ўваскрос! (Chrystos uvaskros! Sapraŭdy ŭvaskros!)
      • Bulgarian – Христос възкръсна! Наистина възкръсна! (Hristos vyzkrysna! Naistina vyzkrysna!), or (old style): Христос воскресе! Во истину воскресе! (Hristos voskrese! Voistina voskrese!)
      • Croatian – Krist uskrsnu! Uistinu uskrsnu!
      • Czech – Kristus z mrtvých vstal! Opravdu z mrtvých vstal! (only literally, not used actually)
      • Macedonian – Христос воскресе! Навистина воскресе! (Hristos voskrese! Navistina voskrese!)
      • Polish – Chrystus zmartwychwstał! Prawdziwie zmartwychwstał!
      • Russian – Христос воскрес! Воистину воскрес! (Christos voskres! Voistinu voskres!)
      • Serbian – Христос васкрсе! Ваистину васкрсе! (Hristos vaskrse! Vaistinu vaskrse!)
      • Slovak – Kristus z mŕtvych vstal! Skutočne z mŕtvych vstal! (also not used; the Slovak of eastern religions use Church Slavonic version: Christos voskrese! Voistinu voskrese!)
      • Ukrainian – Христос воскрес! Воістину воскрес! (Chrystos voskres! Voistynu voskres!)
    • Baltic languages
      • Latvian Kristus (ir) augšāmcēlies! Patiesi viņš ir augšāmcēlies!
      • Lithuanian – Kristus prisikėlė! Tikrai prisikėlė!
    • Celtic languages
      • Goidelic languages
        • Old Irish – Asréracht Críst! Asréracht Hé-som co dearb!
        • Irish – Tá Críost éirithe! Go deimhin, tá sé éirithe!
        • Manx – Taw Creest Ereen! Taw Shay Ereen Guhdyne!
        • Scottish – Tha Crìosd air èiridh! Gu dearbh, tha e air èiridh!
      • Brythonic languages
        • Breton – Dassoret eo Krist! E wirionez dassoret eo!
        • Cornish – Thew Creest dassorez! En weer thewa dassorez!
        • Welsh – Atgyfododd Crist! Yn wir atgyfododd!
    • Indo-Iranian languages
      • Marathi – (Yeshu Khrist uthla ahe! Kharokhar uthla ahe!)
    • Albanian (Tosk) – Krishti u ngjall! Vërtet u ngjall!
    • Armenian – Քրիստոս յարեաւ ի մեռելոց՜ Օրհնեալ է Յարութիւնն Քրիստոսի՜ (Christos haryav i merelotz! Orhnial e Haroutiunn Christosi! – Christ is risen! Blessed is the resurrection of Christ!)
  • Turkic languages
    • Turkish – İsa dirildi! Hakikaten dirildi!
    • Uyghur – ئەيسا تىرىلدى! ھەقىقەتىنلا تىرىلدى! (Əysa tirildi! Ⱨəⱪiⱪətinla tirildi!)
    • Azeri – Məsih dirildi! Həqiqətən dirildi!
    • Chuvash – Христос чĕрĕлнĕ!! Чăн чĕрĕлнĕ! (Khristós chərəlnə! Chæn chərəlnə!)
  • Austronesian languages: Malayo-Polynesian
    • Carolinian – Lios a melau sefal! Meipung, a mahan sefal!
    • Chamorro – La'la'i i Kristo! Magahet na luma'la' i Kristo!
    • Fijian – Na Karisito tucake tale! Io sa tucake tale!
    • Filipino – Si Kristo ay nabuhay! Siya nga ay nabuhay!
    • Hawaiian – Ua ala aʻe nei ʻo Kristo! Ua ala ʻiʻo nō ʻo Ia!
    • Indonesian – Kristus sudah bangkit! Dia benar-benar sudah bangkit!
    • Malagasy – Nitsangana tamin'ny maty i Kristy! Nitsangana marina tokoa izy!
  • Basque – Cristo Berbistua! Benatan Berbistua!
  • Dravidian languages
    • Malayalam – (ക്രിസ്തു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു! തീര്‍ച്ചയായും ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു!) (Christu uyirthezhunnettu! Theerchayayum uyirthezhunnettu!)
  • Eskimo–Aleut languages
    • Aleut – Kristus aq ungwektaq! Pichinuq ungwektaq!
    • Yupik languages – Xris-tusaq Ung-uixtuq! Iluumun Ung-uixtuq!
  • Japanese – ハリストス復活!実に復活! (Harisutosu fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu!)
  • Korean – 그리스도께서 부활하셨네! 참으로 부활하셨네! (Geuriseudokkeseo Buhwalhasheotne! Chameuro Buhwalhasheotne!)
  • Na-Dené languages
    • Athabaskan languages
      • NavajoChrist daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá. Tʼáá aaníí daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá.
    • Tlingit – Xristos Kuxwoo-digoot! Xegaa-kux Kuxwoo-digoot!
  • Niger–Congo languages
    • Ganda Kristo Ajukkide! Kweli Ajukkide!
    • Swahili – Kristo Amefufukka! Kweli Amefufukka!
    • Gikuyu – Kristo ni muriuku! Ni muriuku nema!
  • Quechuan Languages
    • Quechua – Cristo causarimpunña! Ciertopuni causarimpunña!
  • Afro-Asiatic languages

المسيح قام! بالحقيقة قام! (al-Masīḥ qām! Belḥāqiqāti qām!)

      • Aramaic languages
        • Syriac – ! ܡܫܝܚܐ ܩܡ! ܫܪܝܪܐܝܬ ܩܡ (Mshiḥa qām! sharīrāīth qām! ; Mshiḥo Qom! Shariroith Qom )
        • Neo-Syriac – ! ܡܫܝܚܐ ܩܡܠܗ! ܒܗܩܘܬܐ ܩܡܠܗ (Mshikha qimlih! bhāqota qimlih!)
        • Turoyo-Syriac – ! ܡܫܝܚܐ ܩܝܡ! ܫܪܥܪܐܝܬ ܩܝܡ (Mshiḥo qāyem ! Shariroith qāyem!)
      • Ethiopian languages
        • Tigrigna – (Christos tensiou! Bahake tensiou!)
        • Amharic – (Kristos Tenestwal! Bergit Tenestwal!)
      • Hebrew (modern) – !המשיח קם! באמת קם (Hameshiach qam! Be'emet qam!)
      • Maltese – Kristu qam! Huwa qam tassew! OR Kristu qam mill-mewt! Huwa qam tassew!
    • Egyptian
      • CopticⲠⲓⲬⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁϥⲧⲱⲛϥ! Ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲁϥⲧⲱⲛϥ! (Pikhristos Aftonf! Khen oumethmi aftonf!)
  • Sino-Tibetan languages
    • Mandarin – 基督復活了 他確實復活了 (Jidu fuhuo-le! Ta queshi fuhuo-le!)
  • South Caucasian languages
    • Georgian – ქრისტე აღსდგა! ჭეშმარიტად აღსდგა! (Kriste aĝsdga! Č'ešmarit'ad aĝsdga!)
  • Uralic languages
    • Estonian – Kristus on ülestõusnud! Tõesti, Ta on ülestõusnud!
    • Finnish – Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi!
    • Hungarian – Krisztus feltámadt! Valóban feltámadt!
  • Constructed languages

References

  1. ^ http://www.cofe.anglican.org/worship/downloads/rtf/order_1.rtf – The Liturgy of the Sacrament (Holy Communion Order One)

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Paschal — is a variant spelling of the name Pascal (see: Pascal (name)). Two popes and two antipopes have taken this name:* Antipope Paschal (687) * Pope Paschal I (817 824) * Pope Paschal II (1099 1118) * Antipope Paschal III (1164 1168)Paschal is also… …   Wikipedia

  • Greeting — (also called accosting) is a way for human beings (as well as other members of the animal kingdom) to intentionally communicate awareness of each other s presence, to show attention to, and to suggest a type of relationship or social status… …   Wikipedia

  • Paschal candle — This article describes the Paschal candle of the Western Churches. For the Paschal triple candle used in Eastern Orthodox and Eastern Catholic Churches of the Byzantine rite see Paschal Trikirion. The Paschal candle is a large, white candle used… …   Wikipedia

  • Paschal trikirion — The Paschal Trikirion ( el. Τρικιριον; Slavonic: Троіца, Troitsa ) is a liturgical triple candlestick used at Pascha (Easter) in the Orthodox Church and Eastern Catholic Churches of the Byzantine rite. Unlike the simpler trikirion, which is only… …   Wikipedia

  • Paschal cycle — 16th century Russian Orthodox icon of the Resurrection of Jesus Christ. The Paschal cycle in the Eastern and Oriental Orthodox Churches, is the cycle of the moveable feasts built around Pascha (Easter). The cycle consists of approximately ten… …   Wikipedia

  • Easter Vigil — The Easter Vigil, also called the Paschal Vigil or the Great Vigil of Easter, is a service held in many Christian churches as the first official celebration of the Resurrection of Jesus. Historically, it is during this service that people… …   Wikipedia

  • Easter — This article is about the Christian Festival. For secular uses, see Easter customs and Ēostre. For other uses, see Easter (disambiguation). Easter Resurrected Jesus and Mary Magdalene, by Antonio da Correggio, 1543 …   Wikipedia

  • Easter egg — Easter eggs are specially decorated eggs given to celebrate the Easter holiday or springtime. The oldest tradition is to use dyed or painted chicken eggs, but a modern custom is to substitute chocolate eggs, or plastic eggs filled with… …   Wikipedia

  • Radonitsa — ( Day of Rejoicing ) is a holiday in the Eastern Orthodox Church which falls on the Monday or (more commonly) Tuesday of Saint Thomas Week mdash;eight or nine days, respectively, after Pascha (Easter). The day is a general memorial for the… …   Wikipedia

  • Computus — (Latin for computation ) is the calculation of the date of Easter in the Christian calendar. The name has been used for this procedure since the early Middle Ages, as it was one of the most important computations of the age. In principle, the… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”